Lorsque l’on souhaite ouvrir son site WordPress à l’international, une recherche rapide met en avant les 2 acteurs principaux du marché de la traduction WordPress : WPML et Polylang. Aujourd’hui c’est à cette dernière que l’on va s’intéresser !
Polylang est un plugin multilingue très populaire avec plus de 700 000 installations actives. Créé par Frédéric Demarle en 2011, il permet de créer un site multilingue facilement. La promesse : vous pouvez ajouter un nombre illimité de langues et traduire tous vos contenus ! Rien que ça !
Avis Polylang : Résumé
Qu’est-ce que Polylang ?
Polylang est un plugin gratuit pour créer un site multilingue sous WordPress.
Il permet de gérer facilement plusieurs langues et d’optimiser le SEO multilingue avec des URL spécifiques et des balises hreflang.
La version gratuite est idéale pour les sites vitrines et blogs simples, tandis que Polylang Pro qui ajoute des options avancées est recommandé pour les sites e-commerce ou plus complexes.
Des alternatives comme WPML, TranslatePress, et Weglot offrent des solutions supplémentaires selon vos besoins.
Qu’est-ce que l’extension Polylang ?
Polylang est une extension populaire pour WordPress, spécialement conçue pour permettre la création et la gestion de sites multilingues. Que vous souhaitiez traduire un blog personnel, un site vitrine professionnel, ou même une boutique en ligne, Polylang offre des fonctionnalités adaptées à un large éventail de besoins.
Développé par l’équipe WP SYNTEX, Polylang est rapidement devenu l’un des plugins multilingues les plus utilisés, avec des millions de téléchargements à son actif. Sa popularité repose sur sa simplicité d’utilisation et son efficacité à gérer plusieurs langues sans nécessiter de compétences techniques avancées.
Les principales fonctionnalités de Polylang
Polylang est fait pour faciliter la mise en place rapide d’une version multilingue de son site wordpress. Voyons dans les grandes lignes ce qu’il propose pour cela :
- Ajout facile de langues : Polylang permet d’ajouter autant de langues que nécessaire à votre site WordPress. Les utilisateurs peuvent facilement basculer entre les versions linguistiques grâce à un sélecteur de langues personnalisable.
- Traduction des contenus : Articles, pages, catégories, étiquettes, menus et widgets peuvent être traduits en quelques clics.
- Gestion des URL multilingues : Polylang propose trois options d’affichage pour les URL : un sous-dossier (ex.
/fr/
), un sous-domaine (ex.fr.votresite.com
) ou une version différente pour chaque langue (ex.votresite.fr
). - Compatibilité SEO : Avec un support natif des balises hreflang, Polylang optimise le référencement naturel (SEO) des sites multilingues. En intégrant des plugins comme Yoast SEO, vous pourrez davantage optimiser la visibilité de votre site sur les moteurs de recherche.
Pourquoi choisir Polylang pour votre site WordPress ?
Plus de 700 000 sites WordPress utilisent Polylang à l’heure où j’écris cet article. Avec sa note de 4,7 sur 5 sur le store d’extensions WordPress, cette extension a su séduire le plus grand nombre au fil des années car elle est facile à utiliser, parfaitement bien intégrée à WordPress, et elle offre toutes les fonctionnalités clés pour traduire votre site.
Contrairement à d’autres extensions multilingues comme WPML ou TranslatePress, Polylang propose une version gratuite extrêmement fonctionnelle. Elle offre toutes les bases nécessaires pour gérer un site multilingue sans frais initiaux, ce qui en fait une excellente option pour les petites entreprises, les freelances ou les blogueurs.
La version Polylang Pro, quant à elle, déverrouille des fonctionnalités avancées, telles que :
- La traduction des e-mails WooCommerce.
- La synchronisation automatique des contenus entre langues.
- Un support premium pour une assistance technique rapide.
Comment installer et configurer Polylang ?
Installer et configurer Polylang sur votre site WordPress est un relativement simple et plutôt rapide.
1. Installation de Polylang
- Accéder au répertoire des extensions WordPress :
- Connectez-vous à votre tableau de bord WordPress.
- Allez dans l’onglet Extensions > Ajouter.
- Rechercher Polylang :
- Tapez « Polylang » dans la barre de recherche en haut à droite.
- Cliquez sur Installer maintenant lorsque le plugin apparaît, puis sur Activer.
👉 Astuce : Pour accéder à des fonctionnalités avancées (comme la gestion de WooCommerce ou la traduction des slugs), vous pouvez envisager d’acheter et d’installer Polylang Pro directement depuis le site officiel.
2. Configuration initiale de Polylang
Une fois l’extension activée, Polylang vous guide à travers un assistant de configuration simple, accessible même aux débutants :
Définir les langues de votre site
- Rendez-vous dans Réglages > Langues.
- Cliquez sur Ajouter une langue et choisissez parmi plus de 100 options disponibles.
- Répétez l’opération pour chaque langue que vous souhaitez intégrer.
- Vous pouvez personnaliser les options (nom de la langue, code ISO, ordre d’affichage, etc.).
Paramétrer le sélecteur de langue
- Polylang vous propose d’ajouter un sélecteur de langue à votre site.
- Vous pouvez l’insérer dans :
- La barre latérale ou le pied de page (via un widget).
- Le menu principal (via Apparence > Menus).
- Une zone personnalisée grâce à un shortcode.
Configurer les URL multilingues
- Allez dans Réglages > Permaliens.
- Choisissez la structure des URL :
- Langue dans le chemin : exemple
votresite.com/fr/
. - Langue dans un sous-domaine : exemple
fr.votresite.com
. - Langue dans le domaine : exemple
votresite.fr
.
- Langue dans le chemin : exemple
👉 Astuce : Cette étape est cruciale pour le SEO, car elle impacte directement la façon dont les moteurs de recherche vont indexer vos pages.
Créer un site multilingue avec Polylang : le guide pratique
Ajouter des traductions à vos contenus
Une fois la configuration initiale faite et les langues configurées, il est temps de traduire vos contenus ! Là encore tout se fait assez facilement, Polylang venant rajouter une surcouche à l’interface permettant de traduire vos contenus en quelques clics.
Traduction d’articles et de pages
- Rendez-vous dans l’éditeur de votre contenu (article ou page).
- Vous verrez une nouvelle colonne ou un onglet pour chaque langue ajoutée.
- Cliquez sur le bouton « + » pour créer une version traduite.
- Traduisez le titre, le contenu, les catégories associées et publiez.
- Allez dans Apparence > Menus.
- Créez un menu distinct pour chaque langue.
- Associez chaque menu à sa langue dans les paramètres Polylang.
Traduction des widgets
- Accédez à l’onglet Apparence > Widgets.
- Assignez vos widgets à une langue spécifique ou configurez-les pour apparaître sur toutes les langues.
Ajustements et astuces pour une configuration optimale
- Synchronisation des contenus : Activez ou désactivez la synchronisation automatique pour les champs comme les images mises en avant, les extraits ou les taxonomies.
- Traduction des taxonomies : Dans Langues > Traductions, vous pouvez gérer la traduction des catégories, des étiquettes et d’autres taxonomies.
- Tester les fonctionnalités SEO : Assurez-vous que les balises hreflang sont correctement configurées (vérifiables avec des outils comme Screaming Frog).
Bien utiliser Polylang : quelques bonnes pratiques
Une fois Polylang installé et votre site configuré pour gérer plusieurs langues, l’objectif est de tirer le meilleur parti de ses fonctionnalités pour garantir une expérience utilisateur fluide et optimiser vos résultats SEO. Voici quelques astuces pour exploiter pleinement Polylang.
Organiser vos contenus de manière logique
La gestion d’un site multilingue demande généralement une structuration rigoureuse pour éviter toute confusion. La lisibilité sur vos outils de suivi (comme GA4 ou Matomo) n’en sera que plus simple.
- Créer un contenu distinct pour chaque langue :
Évitez de mélanger plusieurs langues dans un même article ou une même page. Utilisez les onglets ou colonnes de Polylang pour associer chaque traduction à la langue correspondante. - Uniformiser les catégories et taxonomies :
Traduisez systématiquement vos catégories, étiquettes et autres taxonomies. Cela garantit que vos utilisateurs trouvent facilement les contenus qu’ils recherchent dans leur langue.
👉 Astuce : Utilisez des conventions de nommage claires pour différencier vos contenus selon les langues (par exemple, en ajoutant le code de la langue dans vos slugs : votresite.com/fr/nom-page
).
Optimiser le SEO avec Polylang
Polylang est conçu pour favoriser un référencement naturel efficace, mais la confiance n’exclue pas le contrôle 😉.
- Balises hreflang :
Vérifiez régulièrement que Polylang génère correctement ces balises, qui aident Google à comprendre les relations entre vos versions multilingues.
Utilisez des outils comme Screaming Frog ou Ahrefs pour auditer vos balises hreflang. - Personnaliser les métadonnées :
Associez Polylang à un plugin SEO comme Yoast SEO ou Rank Math pour gérer les balises title et meta description pour chaque langue. Assurez-vous que vos mots-clés sont adaptés. - Créer des URL adaptées :
Polylang vous permet de choisir la structure de vos URL. Privilégiez une structure par répertoire (exemple :votresite.com/fr/
) pour une meilleure clarté et un référencement optimisé.
Exploiter les intégrations de Polylang
Polylang s’intègre parfaitement à de nombreux outils et thèmes WordPress populaires. Voici quelques exemples :
- WooCommerce :
Si vous gérez une boutique en ligne, utilisez Polylang for WooCommerce pour traduire vos produits, catégories, et emails transactionnels. Vous pouvez ainsi adapter votre site aux besoins spécifiques des marchés locaux. - Thèmes compatibles (Elementor, Divi, etc.) :
Profitez des intégrations natives avec des constructeurs comme Elementor ou Divi pour concevoir des pages multilingues sans effort. Par exemple, Polylang permet de traduire les templates Elementor et les modules Divi directement dans l’interface. - ACF (Advanced Custom Fields) :
Si votre site utilise des champs personnalisés, Polylang peut les synchroniser pour garantir une traduction cohérente. Configurez les réglages ACF pour activer la compatibilité multilingue.
Offrir une meilleure expérience utilisateur
Un site multilingue performant repose sur une navigation fluide et intuitive. Polylang propose plusieurs outils pour y parvenir :
- Sélecteur de langue visible et accessible :
Placez le sélecteur de langue dans des zones stratégiques (menu principal, barre latérale ou pied de page).
Testez différents styles (texte, drapeaux, ou les deux) pour choisir celui qui convient le mieux à votre audience. - Navigation inter-langue cohérente :
Chaque page ou article devrait inclure un lien direct vers sa version dans une autre langue. Polylang génère ces liens automatiquement.
Gérer les performances d’un site multilingue
Les sites multilingues peuvent être plus lourds à gérer, ce qui peut affecter leurs performances.
- Optimisez les temps de chargement :
Activez un plugin de cache comme WP Rocket ou W3 Total Cache pour réduire les temps de chargement des pages. - Surveillez les performances avec Google Search Console :
Créez un sitemap multilingue pour aider les moteurs de recherche à indexer toutes vos pages traduites. Polylang peut générer ces fichiers automatiquement.
👉 Astuce : Polylang est compatible avec ces plugins de cache, ce qui garantit une bonne gestion des langues en cache !
Maintenir son site multilingue à jour
La gestion d’un site multilingue est un projet évolutif, alors voici comment éviter les écueils liés à la maintenance :
- Mettez à jour simultanément toutes les langues :
Lorsque vous ajoutez du nouveau contenu ou modifiez une page existante, assurez-vous de faire de même pour toutes les langues. Polylang facilite cette tâche grâce à ses outils de synchronisation. - Testez régulièrement votre site :
Naviguez sur votre site comme un utilisateur pour détecter d’éventuels bugs ou incohérences dans les traductions. - Effectuez des audits SEO réguliers :
Analysez vos pages traduites pour identifier des opportunités d’amélioration dans le référencement ou le contenu.
👉 Astuce : Pour effectuer vos suivis SEO, branchez votre Google Search Console à un outil de data visualization comme Looker Studio. Vous verrez rapidement les mots-clés tapés pour accéder à vos contenus, en pouvant filtrer par pays !
Polylang Free vs Pro : lequel choisir ?
Polylang se décline en deux versions principales : une version gratuite (Polylang Free) et une version premium (Polylang Pro). Chacune offre des fonctionnalités adaptées à différents besoins. Si la version gratuite peut suffire pour des sites simples, Polylang Pro déploie des outils avancés pour les projets multilingues complexes. Voici une comparaison détaillée pour vous aider à choisir.
Fonctionnalités de Polylang Free
Polylang Free est une solution idéale pour les débutants ou les projets avec des besoins « basiques ». Voici ce qu’elle offre :
- Ajout illimité de langues : vous pouvez configurer autant de langues que nécessaire pour votre site.
- Traduction manuelle des contenus de base : articles, pages, catégories, étiquettes, et menus peuvent être traduits manuellement.
- Gestion des langues dans les URLs : possibilité d’ajouter des préfixes de langue aux permaliens (par exemple :
votresite.com/fr
). - Sélecteur de langues : un widget simple pour permettre aux utilisateurs de basculer entre les langues.
👉 Idéal pour :
Les sites vitrines ou blogs personnels qui nécessitent une traduction manuelle et n’ont pas besoin d’intégrations complexes.
Fonctionnalités de Polylang Pro
Polylang Pro est conçu pour répondre aux besoins des professionnels, des entreprises, et des projets multilingues avancés. Voici ses avantages majeurs :
- Synchronisation avancée des contenus :
Traduisez automatiquement des éléments comme les champs personnalisés, les médias (images, vidéos) ou les widgets, sans duplication manuelle. - Support pour WooCommerce :
Polylang Pro facilite la traduction des produits, catégories, et emails transactionnels dans une boutique WooCommerce, indispensable pour l’e-commerce international. - Gestion des permaliens multilingues améliorée :
Contrôle plus poussé sur la structure des URL pour une meilleure organisation et un référencement optimal. - Compatibilité avec les constructeurs de page :
Intégration poussée avec Elementor, Divi, et d’autres builders pour traduire directement les blocs et sections de design. - Support technique prioritaire :
En cas de problème, les utilisateurs de Polylang Pro bénéficient d’une assistance dédiée et rapide.
👉 Idéal pour :
Les entreprises, les boutiques en ligne, ou les sites complexes qui nécessitent une gestion multilingue fluide et automatisée.
Comparatif Polylang Free vs Pro
Fonctionnalité | Polylang Free | Polylang Pro |
---|---|---|
Langues illimitées | ✅ | ✅ |
Traduction manuelle des contenus | ✅ | ✅ |
Gestion avancée des médias | ❌ | ✅ |
Support WooCommerce | ❌ | ✅ |
Compatibilité avancée avec les builders | ❌ | ✅ |
Permaliens multilingues personnalisés | Partiel | ✅ |
Assistance technique | Forum communautaire | Support dédié |
Synchronisation automatique | ❌ | ✅ |
Polylang Pro : un investissement rentable ?
Le choix entre Polylang Free et Pro dépendra de la complexité et des objectifs de votre site. Voici quelques critères pour vous guider :
- Vous devriez choisir Polylang Free si :
- Vous gérez un blog ou un site vitrine simple.
- Vos traductions sont limitées à des contenus de base (articles, pages, menus).
- Vous ne souhaitez pas investir dans une solution payante pour l’instant.
- Optez pour Polylang Pro si :
- Votre site inclut un e-commerce avec WooCommerce.
- Vous utilisez un constructeur de pages comme Elementor ou Divi pour votre design.
- Vous avez besoin d’un système multilingue optimisé et automatisé pour gagner du temps.
- Vous voulez un support technique rapide en cas de problème.
👉 Prix de Polylang Pro :
Le coût de Polylang Pro commence à 99€ par an pour une licence simple, mais ce tarif peut augmenter en fonction du nombre de sites à couvrir. Le tarif est dégressif en fonction du nombre de sites couverts par la licence (495€ pour 25 sites par exemple).
Alternatives à Polylang : comment choisir le meilleur plugin multilingue ?
Si Polylang est l’un des plugins multilingues les plus populaires, il n’est pas le seul sur le marché. En fonction de vos besoins et de votre budget, certaines alternatives peuvent mieux répondre à vos attentes. Voici un comparatif des 3 principales alternatives disponibles.
1. WPML (WordPress Multilingual Plugin)
WPML est l’un des concurrents directs de Polylang. Il est reconnu pour sa robustesse et son large éventail de fonctionnalités.
Points forts :
- Traduction automatique intégrée :
WPML utilise des moteurs de traduction comme DeepL ou Google Translate pour traduire rapidement vos contenus. - Compatibilité WooCommerce :
Traduction des produits, commandes, et emails transactionnels pour les boutiques en ligne. - Interface conviviale :
Gestion centralisée des traductions dans un tableau de bord clair et intuitif.
Points faibles :
- Coût élevé :
À partir de 99 $/an, mais nécessite souvent un investissement supplémentaire pour des modules complémentaires. - Charge serveur accrue :
Peut ralentir certains sites avec de nombreux contenus.
👉 Idéal pour :
Les sites complexes nécessitant une traduction automatique avancée et une intégration poussée.
2. TranslatePress
TranslatePress est une alternative qui se distingue par sa simplicité d’utilisation et son approche très visuelle.
Points forts :
- Interface visuelle intuitive :
Traduisez directement depuis le front-end de votre site avec un aperçu en temps réel. - Traduction automatique intégrée :
Utilise Google Translate ou DeepL pour des traductions instantanées. - Compatibilité SEO :
Génère des URL spécifiques pour chaque langue et prend en charge les balises hreflang.
Points faibles :
- Gestion des contenus limitée dans la version gratuite :
Certaines fonctionnalités avancées, comme WooCommerce, nécessitent la version payante. - Personnalisation restreinte :
Moins d’options pour synchroniser des contenus complexes comme les champs personnalisés.
👉 Idéal pour :
Les sites vitrines ou blogs cherchant une solution rapide et visuelle.
3. Weglot
Weglot se distingue par son approche clé en main et sa rapidité de mise en œuvre.
Points forts :
- Solution hébergée :
Weglot gère les traductions sur ses propres serveurs, ce qui limite l’impact sur les performances de votre site. - Traduction automatique de haute qualité :
Combine plusieurs moteurs de traduction pour un rendu optimal. - Facilité d’utilisation :
Aucune compétence technique requise pour configurer et gérer les traductions.
Points faibles :
- Coût récurrent :
Weglot fonctionne sur un modèle d’abonnement, avec des prix démarrant à 9,90 €/mois, ce qui peut devenir coûteux pour les sites volumineux. - Moins de contrôle sur les traductions :
La personnalisation des traductions peut être limitée par rapport à d’autres plugins.
👉 Idéal pour :
Les utilisateurs qui recherchent une solution rapide et prête à l’emploi.
Tableau comparatif des alternatives
Plugin | Traduction automatique | Compatible WooCommerce | Coût | Facilité d’utilisation | SEO optimisé |
---|---|---|---|---|---|
Polylang | ❌ (via DeepL externe) | ✅ (avec module payant) | Gratuit ou 99€/an | ⭐⭐⭐ | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
WPML | ✅ | ✅ | À partir de 99 $/an | ⭐⭐⭐ | ⭐⭐⭐⭐⭐ |
TranslatePress | ✅ | ✅ (version payante) | Gratuit ou 79€/an | ⭐⭐⭐⭐ | ⭐⭐⭐⭐ |
Weglot | ✅ | ✅ | À partir de 9,90 €/mois | ⭐⭐⭐⭐⭐ | ⭐⭐⭐⭐ |
GTranslate | ✅ | ❌ | Gratuit ou payant | ⭐⭐⭐⭐ | ⭐⭐⭐ |
Alors quelle alternative choisir ?
Polylang est une excellente solution pour la majorité des utilisateurs WordPress. Cependant, si votre projet implique des besoins spécifiques, comme la traduction automatique ou la gestion simplifiée de traductions complexes, il peut être judicieux d’explorer des alternatives comme WPML, TranslatePress, ou Weglot.
Mes recommandations :
- Pour un site vitrine ou un blog : Polylang Free offre tout le nécessaire pour débuter.
- Pour un site e-commerce : Investir dans Polylang Pro ou dans WPML est fortement conseillé pour couvrir la plupart des besoins d’un e-commerce.
Polylang est-il le bon choix pour votre site multilingue ?
Polylang s’impose aujourd’hui comme l’une des solutions les plus populaires pour gérer un site multilingue sous WordPress. Sa flexibilité, son intégration avec d’autres outils, et sa version gratuite en font un choix attractif pour de nombreux utilisateurs. Mais est-ce le bon choix pour votre projet ? Voici une analyse finale pour vous guider.
Catégorie | Points forts | Limites à considérer | Quand choisir Polylang ? |
---|---|---|---|
Simplicité d’utilisation | Interface intuitive adaptée à tous niveaux d’utilisateurs. | Courbe d’apprentissage pour des configurations avancées (API, intégration avec ACF, etc.). | Si vous recherchez une solution facile à prendre en main pour des besoins multilingues simples (sites vitrines, blogs). |
Version gratuite fonctionnelle | Offre toutes les fonctionnalités nécessaires pour un site multilingue basique. | Pas de traduction automatique native (nécessité d’utiliser un service externe comme DeepL ou Google Translate). | Si vous souhaitez gérer un site multilingue gratuitement, sans besoin de traduction automatique. |
Compatibilité étendue | Intégration facile avec des thèmes comme Divi, Elementor, et des plugins comme WooCommerce, Yoast SEO. | Configuration WooCommerce nécessitant Polylang Pro (payant). | Si vous utilisez des thèmes populaires ou WooCommerce avec un budget limité (moins coûteux que WPML ou Weglot). |
Performance SEO | Génération d’URL uniques pour chaque langue et gestion des balises hreflang essentielles pour le référencement multilingue. | Nécessité de paramétrer correctement les balises et les traductions pour maximiser l’efficacité SEO. | Si vous privilégiez un contrôle manuel et une traduction soignée, en respectant les bonnes pratiques SEO. |
Mon avis
Polylang est un excellent choix pour la plupart des sites WordPress qui ont besoin de plusieurs langues. Il est facile à utiliser et s’intègre bien avec WordPress. Cela le rend accessible même pour ceux qui débutent dans la traduction de sites (ce qui était mon cas).
Pour les sites e-commerce ou les projets avec des besoins avancés, Polylang Pro ou Polylang for WooCommerce sont à considérer car ils offrent davantage de fonctionnalités adaptées.
Son interface ultra-simple à prendre en main et sa compatibilité avec de nombreux plugins rendent la traduction de votre contenu et la gestion multilingue un jeu d’enfant !